Parachah : 'Hanoucah 4
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8
1.
קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל _ _ _ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה:
בְּשֶׁקֶל
עֲשָׂרָה
הַקֹּדֶשׁ
נָשִׂיא
2.
כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה _ _ _:
שְׁדֵיאוּר
כֶּסֶף
קְטֹרֶת
בְּלוּלָה
3.
בַּיּוֹם הָרְבִיעִי נָשִׂיא לִבְנֵי רְאוּבֵן _ _ _ בֶּן שְׁדֵיאוּר:
לִבְנֵי
אֱלִיצוּר
נָשִׂיא
שְׁלֹשִׁים
1. אֱלִיצוּר ?
attente, espérance.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. שֶׁמֶן ?
pistaches.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
2 - graisse, parfum.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
pureté, clarté.
3. מִזְרָק ?
coupe pour faire des aspersions.
n. pr.
présent que l'on fait pour corrompre.
1 - tas, groupe.
2 - ânesse.
2 - ânesse.
4. עֲשָׂרָה ?
1 - où.
2 - עַד אָן : jusqu'à quand.
3 - אָנֶה וְאָנֶה : ici et là.
2 - עַד אָן : jusqu'à quand.
3 - אָנֶה וְאָנֶה : ici et là.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
1 - ephod (sorte de vêtement).
2 - n. pr.
2 - n. pr.
dix.
5. שִׁבְעִים ?
soixante-dix.
1 - n. pr.
2 - nom d'une plante.
2 - nom d'une plante.
pensées.
n. pr.
Aucun exercice.